F.2:6.2 -Move B — Name it in the Context’s idiom
Preface node
heading:f-2-6-2-move-b-name-it-in-the-context-s-idiom:72288
What this page is
This is generated FPF reference text from the specification preface or supporting sections. It helps interpret FPF; it is not FPF Reference product documentation.
Methodology
Use it to understand how the specification wants to be read, then return to a route, pattern, or work packet for active work. Cite generated IDs only when the wording changes the task decision.
Content
Question to ask. “How would this Context itself write it?” Action (mental). Choose the LNF (Context‑conformant spelling/hyphenation). Then write the two‑register label and a one‑sentence gloss that says what the canon means here—nothing more. Outcome. You have a local lexical unit (Context, LNF, Tech, Plain, Gloss).
Micro‑cues. • Prefer the canon’s head noun; keep canonical hyphens; avoid invented compounds. • The Plain label should help a non‑specialist; the Tech label should match engineers’ eyes. • The Gloss must fit on a single line; put details in F.3.
Last Updated: 2026-06-17 — upstream FPF commit 646b0b9b (github.com/ailev/FPF)